한 분 한분에게 "만족도 높은" 번역을 제공드리겠습니다.
번역기로 돌린 듯한 어색한 문맥의 단순번역은 그만!
현지 경험을 살려 자연스럽고 깔끔한 번역 진행드립니다.
문맥이 동일하다고 하여, 모든 내용이 가감없이 전달되는 것은 아닙니다.
장르를 불문하고, 의뢰하신 내용의 의도와 특성을 고려하여
해당 문장에 적합한 자연스러운 어휘와 표현을 사용, 보다 세련되고
저자의 의도 및 글의 분위기에 맞는 완벽한 번역을 제공하겠습니다.
[통번역경험 요약]
- 일본현지, NHK 내 뉴스 일-한 번역
- 한국, Coex 주최 컨벤션 내 일-한 통역
- 애니메이션, 드라마 영상 번역 및 외 다수 기업 관련 문서 번역
- 걸그룹 일본어 과외 및 기업 내 일본어 교육 진행
※ 작업 과정 안내
상담 (수량 및 난이도 일정 등 확인) > 주문 (결제)> 번역작업 및 감수> 시안 제공 및 수정 > 최종작업물 발송
※ 구매 방법
일>한, 한>일 선택 하신 후 분량을 전달 주세요.
A4 12포인트 기준 1장 분량당, 1개 구매하시면 됩니다.
(*반드시 결제 전에 메세지로 비용, 일정 등 협의 부탁드립니다)
※ 작업 기간 및 문의
- 의뢰하시기 전 빠른 작업이 필요하시거나,
추가로 반영 원하시는 사항이 있으신 경우 의뢰 전 메세지로 자유롭게 상담 부탁드립니다.
※ 확인사항
- 작업물에 대한 법적책임은 지지 않습니다.
- 문서의 내용에 따라 유연한 번역을 위해 직역과 의역을 함께 사용하는 부분 참조 부탁드립니다.
(*속담, 관용어, 신조어 등)
- 번역문 내용 및 글의 성격에 따라 비용 및 일정이 변동될 수 있는 점 참고 부탁드립니다.
- 의뢰 시, 번역하시고자 하는 글의 내용에 대해 간단히 안내주시면 보다 자연스러운 문장이 완성됩니다.
- 내용과 분량에 따라 추가 요금이 발생할 수 있습니다.
*서비스 제공 절차
※ 작업 과정 안내
상담 > 주문 > 번역작업 및 감수> 시안 제공 및 수정 > 최종작업물 발송
- 의뢰 시, 번역하시고자 하는 글의 내용에 대해 간단히 안내주시면 보다 자연스러운 문장이 완성됩니다.
- 내용과 분량, 마감 기간에 따라 비용 변동이 있을 수 있으니 결제 전, 반드시 메세지로
비용, 일정 등 협의 부탁드립니다.
* 수정 및 재진행
- 초안 제공 후, 수정은 1회 무상 진행됩니다.
- 의뢰하신 번역 내용 범위에 대해서는 수정이 가능하오나, 번역물 외 추가요청의 경우
추가금이 발생할 수 있습니다.
01 회원가입
한번의 회원가입으로
상품판매와 상품구매 모두 가능합니다. |
02 상품등록
자신이 판매할
상품을 등록하세요. |
03 상품판매
등록한 상품이 판매되면
상품등록시 입력한 연락처로 알림문자가 발송됩니다. |
04 작업진행
마이페이지 > 판매관리를 통해
구매자정보확인 및 연락을 하신 후 작업을 진행합니다. |
05 작업(배송)완료
작업(배송)완료 후
마이페이지 > 판매관리를 통해 작업완료 및 배송완료 처리를 합니다. |
06 출금신청
구매완료확인이 된
판매금액은 출금신청을 통해 출금할 수 있습니다. |
01 회원가입
한번의 회원가입으로
상품판매와 상품구매 모두 가능합니다. |
02 상품검색
통합검색, 카테고리별
상품검색기능을 통해 원하는 상품을 찾습니다. |
03 상품구매
상품 상세페이지를 통해
상세정보를 확인하고 피움머니를 충전하여 구매하세요. |
04 작업요청
마이페이지 > 구매관리를 통해
판매자정보를 확인하고 판매자에게 최대한 자세히 요청하세요. |
05 상품확인
마이페이지 > 구매관리를 통해
작업완료된 상품을 확인하고 구매완료확인 및 수정요청하세요. |
06 평가작성
작업물 확인이 되었다면
구매완료확인을 하고 다양한 항목별 구매후기를 작성해주세요. |