최근 본 상품
오늘 본 상품이
없습니다.
이벤트배너

1:1문의

즐겨찾기

스크랩상품    

사이드배너1
사이드배너
【Gem Company:The Agency/다수 재능사이트 파워셀러】 전문국내/원어민 통번역사들의 24H현지화 프랑스어번역/프랑스어통역/프랑스어작성/프랑스어교정/프랑스어윤문
프랑스어 번역/프랑스어 통역/프랑스어 작성/프랑스어 교정/프랑스어 윤문/프랑스어번역/프랑스어통역/프랑스어작성/프랑스어교정/프랑스어윤문/불어 번역/불어 통역/불어 작성/불어 교정/불

talk

대화 하기

로그인 후 사용

트위터로 보내기
상품번호 : 3904
자기소개
[Gem Company : The Agency]는

24H 현지화 휴먼:통번역 기반
통,번역 / 성우 녹음 / 영상제작 & 자막작업 / 코딩,통계 & 논문 컨설팅,작성,교정 / 디자인
컨설팅 서비스를 95개 이상 다국어&특수언어로 제공하는 전문 에이전시입니다.
주요경력
#History.연혁 및 대표 경력
https://www.notion.so/Gem-Company-4d2c780145c24510ac72d17e4af8489f#2d7d8c3edd084a068c75f4325ad53ec7

[세부 경력 상단 링크 참조]

#전 작업 95개 이상 다국어 & 특수언어 현지화 가능
#고려대학교, 서울대학교, 국민대학교 등 강의 교재 더빙,번역 및 카탈로그 제작
#기타 다수 공,사 기업 협력업체 및 크몽 등 엔터
휴무일
휴무 일정 확인하기👉
판매평점 0 점 (0개의 평가)
새싹 gemcompany 판매자정보
문의응답률 문의응답률? 0 %
평균응답시간 평균응답시간? 0분
전체구매후기 0 건
기본가격 5,000
주문옵션
배송비 0원
배송비결제 - 택배
즉시구매
대화 하기 장바구니담기
상품상세정보

 

#Gem Company의 가장 빠른 견적 문의

 

 

https://walla.my/gemwriter

 

 

Gem Company 젬컴퍼니

 

95개 이상 다국어 & 특수언어 전문

 

현지화 먼:통번역기반 글로벌 비즈니스 파트너

 

 

 

[Gem Company : The Agency]

24H 현지화 휴먼:통번역 기반

통,번역 / 성우 녹음 / 영상제작 & 자막작업 / 코딩,통계 & 논문 컨설팅,작성,교정 / 디자인

컨설팅 서비스를 95개 이상 다국어&특수언어로 제공하는 전문 에이전시입니다.

 

 

*자사의 서비스의 내용/썸네일/로고/상세페이지 디자인은 [특허법인]에 의한 보호를 받고 있습니다.

이에 따라 자사의 전 서비스에 대한 모방 및 도용은 엄격히 금하고있음을 명기합니다.

 

 

 

#History.연혁 및 대표 경력

 

 

 

https://www.notion.so/Gem-Company-4d2c780145c24510ac72d17e4af8489f#2d7d8c3edd084a068c75f4325ad53ec7

 

 

#Languages.제공언어

 

 

 

https://wirehaired-jury-a7b.notion.site/9937f68653b843e6a960ff53e9868cf8

 

 

[자사는 MTPE / AI / MRPE / 번역기 등이 아닌 휴먼 작업 기반입니다.]

[네이버 등 정식 등록 업체 & 계산서 및 현금영수증 & 각종 공식 증명서 발행 가능 업체]

[작업의 난도나 분량, 납품 품질에 따라 몇 시간 내로 주말포함 납품 가능합니다.]

[결제 전, 사전 문의 요망/주말 작업 가능]

 

 

 

[작업의 난도나 분량, 납품 품질에 따라 몇 시간 내로 납품 가능합니다.]

 

 

 

# 전 작업 95개 이상 다국어 & 특수언어 현지화 가능

# 고려대학교, 서울대학교, 국민대학교 등 강의 교재 더빙,번역 및 카탈로그 제작

# 기타 다수 공,사 기업 협력업체 및 크몽 등 엔터프라이즈 협약 기업#자유기업원 '선택할 자유, 애덤스미스 단행본'등 도서 번역 및 교정 작업 등

# 드라마 EVE , 숫자녀 계숙자' 등 드라마 / 영화 다국어 더빙 및 번역 작업

# CJ 및 다문화 TV 다큐 및 프로그램 더빙 번역 및 자막 교정 작업 등

#(사)한국자동차튜닝산업협회 등 다수 협회 가입 및 NCS 윤문 작업 등

# 각종 언론 인터뷰 및 소개 업체

# 개인 및 기업체 논문 및 서적 다수 윤문,교정,번역 및 컨설팅

# 기타 서적,카탈로그,백서 디자인 및 컨설팅 제작 및 자문기업 등

# 다수 기업체 및 영상 기획,제작사 다국어 / 한국어 홍보 영상 더빙 제휴 업체

# 다수 방송사 프리뷰 및 SRT 자막 번역 작업 등

# 다수 App 다국어 번역 및 포팅서비스 제공

# 기타 재능 판매 사이트 1위 및 파워셀러 기업 

 


 

#About us.소개

 

https://wirehaired-jury-a7b.notion.site/Gem-Company-4d2c780145c24510ac72d17e4af8489f

 

 

#Reviews & References.후기 및 샘플

 

https://drive.google.com/drive/folders/1ULG5w0IO2DI3akV6ckJmthmj3cGNwj7f?usp=sharing

 


 

*Gem Voice 음성샘플의 경우 일부만 탑재해놓았으며 레퍼런스가 있으시다면 최대한 맞춰드리겠습니다.

*작업 의뢰 전, 책정된 예산이 있으실 경우 미리 말씀해주시면 감사하겠습니다.

 


 

* Gem Company를 왜 선택해야 할까요?

 

- 24시간 문의 및 작업이 가능합니다.

One Stop 서비스를 통해 필요 서비스를 한 곳에서 제공합니다.

- 다수의 해외 현지 업체 제휴 및 네트워크를 기반으로 95개 국어 이상 ‘현지화’를 제공합니다.

- 세금계산서 및 현금영수증 발행 등 지출증빙 가능 업체 입니다.

- 국 내외 석,박사, 전문 번역가, 전문 성우 및 아나운서 등

  어떤 작업 분야에도 ‘전문’성을 갖춘 전문가를 통해서 작업을 진행합니다.

- 작업 분량/난도에 따라 가격 조정 및 단가 조정이 가능합니다.

- 대량, 단기 납기의 작업도 가능합니다

  [다수의 전문가를 통한 1차 분할 작업 후 PM을 통한 최종 검수 및 취합 작업 프로세스]

 


 

* Gem Company : The Agency는 현재

 

* 다수의 재능사이트에서 파워 셀러, 스페셜 셀러 및 1급 인증 판매자로 활동중입니다. 

* 작업 분야에 맞는 각각의 유경험자로 하여금 자사 자체의 자료집을 통해 최상의 결과를 이끌어냅니다.

* 자사는 다수의 전문가로 구성되어 있으며, 동시에 다수의 대량 작업이 가능합니다.

* 실제 다수의 서적 및 백서,논문 등의 제작, 출판, 번역 및 교정 이력이 있습니다 [ EX, '선택할 자유' 등 다수의 서적 작업 ]

* N, C사의 외주사로 드라마 더빙 및 해외수출 작업을 진행 중입니다. [ EX, 이브, 숫자녀 계숙자 등 ]

* 실제 230명 이상의 석,박사 학위 취득에 도움을 드렸으며, 현재도 컨설팅을 이어나가고 있습니다.

* 국내 다수의 공,사 기업과의 정기 의뢰 협약을 통해 꾸준한 작업을 이어나가고 있습니다.

 


 

* Gem Writer의 국 내외, 다국어에 대한 샘플이 많은 관계로 보시기 어려우신 분들을 위해

원하시는 레퍼런스 혹은 양식 등을 알려주시면 이에 맞는 최선의 결과물을 제공해드리겠습니다.

 


 

* One Stop 서비스란 ?

 

국문 뿐만 아닌 다국어를 통한 번역, 녹음, 문서 작업, 디자인 및 컨설팅에서 통계까지 모두 제공하며

소수의 인원이 다양한 업무를 작업하는 것이 아닌, 각 분야에 따른 전문가를 통해 작업합니다.

또한 번역 후 녹음의 작업을 의뢰하는 경우, 대부분의 경우 번역 업체와 녹음 업체를 각각 컨택 해야하지만

자사의 경우 이를 한번에 처리하는 동시에 비용적인 측면에서도 효과적입니다.

 


 

* Gem Company의 Gem Writer는

 

*번역 뿐만 아닌, 출장 및 원격 통역의 서비스도 제공합니다.

*전 번역 작업의 경우 자국민,원어민,현지인을 통한 '현지화'작업을 거칩니다.

*국내 뿐 아닌 해외 현지 업체와 제휴가 되어있습니다.

*영문 뿐만 아닌, 95개 국어 이상의 다국어 번역 및 통역 서비스를 제공해드립니다.

*작업 분량에 따른 가격 조정 및 단가 조정이 가능합니다.

*자막 작업 및 영상 번역 등 다양한 형식의 번역이 가능합니다.

 


 

*왜 현지화가 필요할까?

현지화란, 쉽게 말해 번역으로 예를 들자면, 일종의 유머 번역의 경우

 

A: You will be my knight.

B: Night?

 

[현지화 번역]

A: 나의 기사가 되겠는가?

B: 운전기사요?

 

[일반번역] [자연스럽지 않은 번역]

A : 나의 기사가 되겠는가?

B : 밤이라구요?

 

영어에서도 마찬가지입니다. 가령 스타크래프트라는 게임의 경우 Marauder라는 단어가 있습니다.

이는 직역하면 약탈자라는 뜻이지만 한국의 정서에 맞게 번역하면 '불곰'이라는 뜻으로 번역될 수 있습니다.

 

일례로, 아래와 같이 주어,동사, 긍정과 부정의 자연스러운 번역 또한 '문장력'이라는 요소가

빠질 수 없는 부분입니다.

 

예1) The late president was buried in National Cemetry.

He was a leading figure of democratic movement.

 

번역 : 돌아가신 대통령이 국립묘지에 뭍혔습니다. 그는 민주운동을 이끈 인물이었습니다

수정번역 : 대통령이 국립묘지에 안장되었습니다. 고인은 민주운동의 지도사셨습니다. 

 

예2) I should explore ways to improve the current status.

 

번역 : 현 상황을 개선할 방법을 탐색해야 한다.

수정번역 : 현 상황을 타개할 방법을 모색해야 한다. 

 

이처럼 단순한 번역에도 본 사에서 제공하는 '문서'작성 역량과 '번역'역량 등

사실상 모두 결부되어있으며 이를 표현하는 것은 정말 중요한 부분입니다.

바로 이 모든 것을 한 곳에서 제공받을 수 있습니다.

 

물론 메뉴얼 혹은 카탈로그 등 정보전달에 입각한 번역의 경우 등 직역이 어느 정도 필요한 부분은

예외로 될 수 있습니다. 이 모든 부분을 고려해서 자사는 번역을 포함한, 문서작업 및 녹음까지

현지 상황에 맞게 언어를 구사하고 표현하며 동시에

이질감 없이 수용될 수 있는 결과물을 만들어드리겠습니다.

 


 

##난도 , 작업물의 Due Date에 따라서 요율의 차등이 있을 수 있으니

결제 전 문의 먼저 부탁드리겠습니다##

 

 

- 본 회사의 수익금의 일부는 UNHCR 유엔난민기구에 매월 기부됩니다 -

 


 

Gem Company

수만 건의 작업과 수년 간의 노하우를 바탕으로 수십 만 건의 후기를 이끌어 내오고 있습니다.

또한 일전의 논문 및 기타 컨설팅에 대한 Sample 및 번역본 등의 Sample은

의뢰자분들의 요청으로 대외비가 많다 보니 Sample은 저희가 보유하고 있기 않기로 결정하되

녹음 Sector의 경우엔 Sample을 성우/아나운서별로 취합해놓았습니다.

 

하지만 작업 전에 진행이 되고자 하는 방향성을 사전에 샘플링 작업을 통해서 잡고 가오니

편하게 문의 먼저 주시면 감사하겠습니다.

 


높은 등급의 [보석:Gem]을 세공하고 연마하듯이

어떤 서비스도 철저한 체계와 검수를 거쳐

보석처럼 세공해드리겠습니다.

 

Gem Company 대표   강 병 찬   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 













 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

번역 / 문구번역 / 카피 번역

구매후기 0
구매후기는 상품 구매완료후 [거래완료] 처리후에 작성할 수 있습니다.
작성된상품평이없습니다
평점은 5.0점이 만점 입니다.
구매 전 체크사항
판매자의 설명과 옵션을 확인해주세요. 잘못된 주문은 판매자가 취소할 수 있습니다.
주문에 대한 결과물은 피움마켓에서 책임지지 않습니다.
구매한 상품이 설명과 다르거나 판매자가 연락이 되지 않는 경우, 상호 동의하여 주문을 취소할 수 있습니다.
판매자가 직거래를 요구하는 경우, 즉시 고객센터로 신고해 주세요!
결제시스템을 이용하지 않고 판매자의 계좌로 상품대금을 송금하는 등의 방법으로 직거래를 하는 경우, 불만족, 기타 다양한 문제에 대해서는 아무런 도움을 드릴 수 없습니다.
직거래로 인한 피해발생시 피움마켓은 일체의 책임을 지지 않습니다.
상품판매
01 회원가입
한번의 회원가입으로
상품판매와 상품구매
모두 가능합니다.
02 상품등록
자신이 판매할
상품을 등록하세요.
03 상품판매
등록한 상품이 판매되면
상품등록시 입력한 연락처로
알림문자가 발송됩니다.
04 작업진행
마이페이지 > 판매관리를 통해
구매자정보확인 및
연락을 하신 후
작업을 진행합니다.
05 작업(배송)완료
작업(배송)완료 후
마이페이지 > 판매관리를 통해
작업완료 및 배송완료
처리를 합니다.
06 출금신청
구매완료확인이 된
판매금액은
출금신청을 통해
출금할 수 있습니다.
상품구매
01 회원가입
한번의 회원가입으로
상품판매와 상품구매
모두 가능합니다.
02 상품검색
통합검색, 카테고리별
상품검색기능을 통해
원하는 상품을 찾습니다.
03 상품구매
상품 상세페이지를 통해
상세정보를 확인하고
피움머니를 충전하여
구매하세요.
04 작업요청
마이페이지 > 구매관리를 통해
판매자정보를 확인하고
판매자에게 최대한
자세히 요청하세요.
05 상품확인
마이페이지 > 구매관리를 통해
작업완료된 상품을
확인하고 구매완료확인 및
수정요청하세요.
06 평가작성
작업물 확인이 되었다면
구매완료확인을 하고
다양한 항목별
구매후기를 작성해주세요.
기타서비스
문서 타이핑 (그외 단순작업)
5,000
기타서비스
문서 타이핑
4,000
기타서비스
【Gem Company:The Agency/다수 재능사이트 파워셀...
5,000
기타서비스
【Gem Company:The Agency/다수 재능사이트 파워셀...
5,000
목록으로이동
신용점수 | 0
신용등급 | 새싹
구매후기
고객님들이 평가해주신 구매후기로 평가가 이루어집니다.
대만족 만족 보통 조금불만 매우불만
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)
0%
(0)